Перевод "air support" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение air support (эо сопот) :
ˈeə səpˈɔːt

эо сопот транскрипция – 30 результатов перевода

Only since last time.
Where is the damn air support?
What support from the air?
Нет, за последний час боя!
Вызовите авиацию!
Какую авиацию? !
Скопировать
This is Cast Master One.
Bring in air support.
Look, it's Ariel.
Говорит "звезда 1".
Требуется поддержка с воздуха.
Смотри - Ариэль.
Скопировать
They weren't expecting that
Comrade Captain, we need air support.
We're finished without it!
Этого они, конечно, не ждали.
Товарищ капитан, вертушку вызывать надо.
Без вертушки - хана!
Скопировать
Go!
Sergeant, Command says air support is holding till they can assess our status
- Our status is we need some gorram air support
Вперед!
Сержант, командование говорит,что авиаподдержка откладывается, пока мы не определим свой статус.
- Наш статус таков, что нам нужна эта чертова авиаподдержка
Скопировать
Here Here's your code You're Lieutenant Baker
Congratulations on your promotion Now get me some air support!
Pull back just far enough to wedge 'em in here
Держи. Вот твой код. Ты Лейтенант Бэйкер
Поздравляю с повышением. Теперь обеспечь нам авиаподдержку!
Отступим как раз настолько, чтобы они вклинились сюда
Скопировать
They're going west on the compound service road.
Bring in air support.
I'll get back in touch.
Они направляются на запад по лагерной дороге.
Вызови поддержку с воздуха.
Я перезвоню.
Скопировать
Sergeant, Command says air support is holding till they can assess our status
- Our status is we need some gorram air support
- That skiff is shredding us, sir
Сержант, командование говорит,что авиаподдержка откладывается, пока мы не определим свой статус.
- Наш статус таков, что нам нужна эта чертова авиаподдержка
- Этот скиф рвет нас в клочья, Сэр
Скопировать
Under hostile enemy attack!
Request immediate air support!
Location: one klick south of TandJile Pass.
Окизи!
Очнись.
Окизи.
Скопировать
Come on. Call in air support.
Dispatch, this is 37-King-5 put me through to South Bay air support.
10-12.
Давай, позвони в аэропорт.
Диспетчер, это 37-Кинг-5 соедините меня с воздушным патрулем в Саут Бэй.
10-12.
Скопировать
Send in an air evac immediately and get all of us out of here, sir.
Negative on air support at this time.
Airspace is too hot.
Лейтенант, его отец бьIл не просто президентом.
Он бьIл королем племени.
Это делает мальчика наследньIм правителем народа Ибо.
Скопировать
Maintain contact with op center.
I'll direct air support as soon as I can.
I promise you.
Уходим отсюда!
-Туда и обратно.
Понял?
Скопировать
Launch!
I say again, request immediate air support.
Location: one klick south of TandJile Pass. Come back!
Лина, послушайте меня.
Нам нужно отсюда уходить!
ВьI меня сльIшите?
Скопировать
Gotta be the dump site on this chopper.
They knew CIA protocol, if the routes were compromised, they'd send air support.
These guys weren't based domestically.
Мы выслали туда людей. Им нужно было укрытие для этого вертолёта.
Они знали о протоколе ЦРУ. Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление.
Эти ребята не местные.
Скопировать
I guess we're withdrawing.
You know that, a front attack, when you don't have air support...
I'm okay to make the coffee, but we need water.
Опять отступаем?
А что ты предлагаешь: лобовую атаку без поддержки с воздуха?
Ладно, я сам сварю кофе, но без воды это не так просто.
Скопировать
What are they doing?"
But do we have any air support?
No.
Что они там делают?"
Но есть ли у нас воздушная поддержка?
Нет.
Скопировать
Here we go.
Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
Начнем!
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Скопировать
No, the other one.
I want that air support ready to lift off in five minutes.
Damn right.
Нет, другой.
Приготовьтесь мне нужна воздушная поддержка, чтобы подняться за пять минут.
Чертовски прав.
Скопировать
Fogs, bad weather.
A breakthrough without air support...
Comrade Antonov, inform Zhukov, Rokossovsky and Konev about the new date of the offensive - January 12.
Туманы, непогода.
Прорыв без авиации...
Товарищ Антонов, передайте Жукову, Рокоссовскому и Коневу, новый срок наступления - 12 января.
Скопировать
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.
"The attack on Sicily by the enemy began last night "backed by heavy naval and air support, including
"German artillery have downed seven aircraft and damaged three steamships.
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.
"Нападение на Сицилию, которое враги начали прошлой ночью при мощной морской и воздушной поддержке, включая парашютный десант, получило отпор от наших объединенных сил, сражающихся на нашей юго-восточной границе.
Итальянская и германская артиллерия сбила семь самолетов и вывела из строя три катера.
Скопировать
Go on, get after that Rolls-Royce.
Eagle 1, Give us some air support.
Get down there and harass them!
Быстрее!
Давай, иди за Роллс-Ройсом. Орел 1.
Прошу поддержки с воздуха.
Скопировать
They switched priorities on us.
We're the only division in combat at the moment that doesn't have dependable air support.
In the past week we have advanced a grand total of 400 yards.
Нас исключили из приоритетов.
В настоящий момент мы единственная боевая дивизия, у которой нет надежной воздушной поддержки.
За прошедшую неделю, мы продвинулись в общей сложности на 400 ярдов.
Скопировать
I've already requested support, But quite frankly, my naval friends tell me there isn't much chance for it.
It's the air support all over again.
I'm expected to win this campaign without it.
Я уже запросил поддержку, но говоря начистоту, друзья с флота сказали мне, что получить её шансов немного.
Так же, как и с воздушной поддержкой.
Я планирую закончить операцию без них.
Скопировать
You've created a disaster.
Without air support, you can't sustain a frontal attack, you fool!
What?
Вы устроили катастрофу.
Без воздушной поддержки вы не выдержите лобовой атаки, идиот!
Что?
Скопировать
- Helo is obstructing target.
NVA doesn't have air support.
Position in jeopardy.
- Вертолет заслоняет цель, прием. - Вертолет?
Разведка не сообщала о поддержке с воздуха.
Нештатная ситуация.
Скопировать
China.
Any air support?
Shit, that's probably Folger.
Ну же!
Поддержка с воздуха была?
Черт, это, наверное, Фолджер.
Скопировать
- Yeah.
Yeah, let's get in some air support.
He"llo", AWACS.
- Угу.
Угу, вызовем авиационную поддержку.
Алло, AWACS.
Скопировать
- If we ain't outta here in ten minutes... we won't need no rocket to fly through space.
We're gonna need coolant for the air support system.
You two go down and get all the coolant you can carry.
- Если не уберемся за десять минут... мы сможем летать по космосу без ракеты.
Нам понадобится охладитель для системы воздухоснабжения.
Вы двое, спуститесь вниз и принесите столько охладителя, сколько сможете.
Скопировать
A rescue operation is to begin within the hour.
Your mission is to give air support to that rescue.
There are MIGs in the area, and tensions are high.
Операция спасения должна начаться не позже, чем через час.
Ваша цель - оказать поддержку команде спасения.
В зоне много МИГов, поэтому ситуация достаточно напряженная.
Скопировать
217 km/h! Did you get it?
Of course, they called in for air support...
Imagine, at that speed!
- Вы его задержали?
- Конечно.
Вызвали воздушный патруль.
Скопировать
- Four TACBEs.
They're to call in air support, you understand?
- Yeah.
- Четыре TACBE.
Это для вызова поддержки с воздуха, понимаешь?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air support (эо сопот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air support для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо сопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение